أطلقت مجموعة ترجمان العرب الدولية موسمها الرابع من “أمسيات ترجمان الرمضانية”، وهو تقليد ثقافي أصبح علامة مميزة في تقويم المترجمين والمهتمين باللغات. الأمسيات تقام يوميًا طوال شهر رمضان في التاسعة والنصف مساءً عبر منصة زووم مع بث مباشر على فيسبوك، وتحت رعاية العميدة مها زغلول والدكتورة منى نعيم، مما يضفي طابعًا أكاديميًا على الحدث ويعكس أهمية تطوير صناعة الترجمة في العالم العربي.
في هذا الإطار، تقدم الدكتورة مي فوزي أمسيتها بعنوان “بين العربية والفارسية: جسور الروح والحضارة”، حيث تأخذ الحضور في رحلة لاستكشاف دور اللغة الفارسية والعلماء الأوائل في نهضة الدين الإسلامي، وتوضح كيف تحولت الترجمة إلى جسر للإيمان وبناء الحضارة.
الموسم يضم برنامجًا غنيًا من تسعٍ وعشرين أمسية، بدأت مع الدكتور محمد الويشي، رئيس المجموعة، الذي قدم أمسية حول “القواعد الثلاثين للترجمة الدينية”، تلتها مشاركات من الدكتور مصطفى رياض والدكتور جمال الطحان. كما يشارك فيه مجموعة من القامات العلمية مثل الدكتور محمد مدبولي، وكيل كلية اللغات والترجمة بجامعة الأزهر، والدكتورة رويدا جابر، والدكتور أمل متولي، والدكتور سامح محمود، والدكتورة إيناس علي، ليختتم الموسم بأمسية الأستاذ الدكتور شكري مجاهد، مما يجعلها ختامًا مميزًا لموسم حافل بالمعرفة.
بهذا الموسم الرابع، تؤكد مجموعة ترجمان العرب الدولية ريادتها في نشر ثقافة الترجمة وتطوير أدواتها، حيث تُعتبر الأمسيات فضاءً للحوار الأكاديمي وملتقى يجمع المتخصصين والمهتمين من مختلف أنحاء العالم.



التعليقات